也是拾人牙慧。

聖誕新年 送上一首英文老歌
玫瑰有時 嬌豔得成為許多人口中愛情的附庸
 
怎麼定義都太膚淺  愛情我說 
有點像哲學 該談論的是定義還是意義
當冰製的刀片 把你割得遍體鱗傷 又融化在你手掌心的時候
卻是一種實踐 
 
但這首歌給所有戀愛的勇者 不論你們仍在等待 仍在追求 仍在學習 仍在療傷  
希望我們都是閃耀著榮光的  有很多的祝福說不出口 因為我們都知道 祝福比起幸福來得容易許多
(歌詞和翻譯都是網路找來的  一起感受一下 ) 
(沒有放歌 是因為既不喜歡網頁發出聲音 也是msn部落格影音不太好用) 
 

The rose        
玫 瑰   
Some say love, it is a river
有人說,愛是條河
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求
I say love is a flower
我說,愛是一朵花
And you, it's only seed
而你,只是花的種籽

It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
that never learns to dance
永遠學不會跳舞
It's the dream afraid of waking
害怕醒來的夢
that never takes the chance
永遠沒有機會
It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出
And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活

When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪
And the road has been too long
去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow lies the seed
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
That with the sun's love in the spring becomes the rose
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵 玫 瑰

 
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ○○ shiyil 的頭像
    ○○ shiyil

    shiyi's wonderwall (日日數饅頭啦 )

    ○○ shiyil 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()